Доставка по всей России, 36 802 товара в наличии

Апостол

Фото: Апостол  (арт. 21604)
Наведите на картинку для увеличения
В наличии
18 890 Р
+

На церковно-славянском языке. Кожаный переплет, тиснение.

Апостол - богослужебная книга греко-российской церкви, содержащая в себе деяния и послания апостольские с разделением их на зачала и главы и предназначенная для чтения в церкви при богослужении- в ней находится указатель апост. чтений, приуроченных к дням церковного года, и другие необходимые сведения. Определенный порядок церковных чтений из Деяний и Посланий ап. сложился не ранее VII в. Ср.: "Историческое обозрение богослуж. книг греко-росс. церкви" (Киев, 1836)- прот. К. Т. Никольский, "Обозрение богослуж. книг по отношению их к церковному уставу" (СПб., 1856).
Апостол, по всей вероятности, должен был войти в переводные славянские книги уже на первых порах при Кирилле и Мефодии, но, подобно Евангелию, из А. начали сперва делать выдержки, и сборники таких выдержек назывались праксапостолами. Только потом стали пополняться тексты и, подобно тетраевангелиям, появились целые Апостольские деяния. Самыми древними и поэтому самыми важными в лингвистическом отношении памятниками этого рода служат следующие целые или отрывочные памятники: Охридский А., вывезенный В. И. Григоровичем из Охриды- большая часть его написана кирилловским, маленький же отрывок глаголическим письмом. Теперь он хранится в Румянцевском музее и состоит из 111 листов в четвертку. Текст его очень неполон- глаголическая часть напечатана Шафариком, кирилловская - Срезневским в "Древних памятниках юсового письма". Там же охарактеризован и язык рукописи. Слепченская книга апостольских чтений: 6 листов этой книги вывезены Григоровичем из Слепченского монастыря и находятся в Румянцевском музее- остальная, гораздо большая часть в 140 листов принадлежала Шафарику, после его смерти досталась Верковичу и хранится теперь в Белграде. Рукопись писана в четвертку крупным уставом на греческом палимпсесте, двумя почерками. Часть из Румянцевского музея издана Срезневским в "Памятниках юсового письма". Македонский, или Струшицкий, А. писан позже предыдущих, вероятно в начале XIII в., состоит из 83 листов, которые сначала принадлежали Шафарику, а потом попали в Чешский музей в Праге. Памятник этот описан Срезневским в "Сведениях и заметках о малоизвестных и неизвестных памятниках" и там же напечатан его отрывок. Замечательно, что и тут, как и в Охридском А., заметны следы глаголицы, так же как и там вперемежку с кириллицей. Четыре листка Мануиловской книги апостольских чтений, вероятно XIII в., описаны у Срезневского в "Памятниках юсового письма". К этому же времени относятся три памятника, где апостольские чтения перемешаны с евангельскими - это так называемое Белградское и два Хлудовских Апостоло-Евангелия. На границе XIII и XIV в. стоит один Хлудовский А., помеченный 35 и несколько маленьких отрывков. Русские списки А. не восходят далее XIII в.- самым древним надо считать текст в списке Синодальной библиотеки 1220 г.- здесь находится и толкование на некоторые послания. Памятник этот описан Буслаевым в "Материалах", Горским и Невоструевым в их "Описании рукописей Синодальной библиотеки" и Воскресенским в его "Исследовании об Апостоле". Из XIV в. более замечательны: 1307 г. список Синодальной библиотеки, описанный Горским и Невоструевым, а также Воскресенским, написанный Диомидом для псковского Пантелеймоновского монастыря. В послесловии этого памятника встречаются места, напоминающие "Слово о полку Игореве". К этому же времени относится А. Синодальной библиотеки, написанный между 1309 и 1312 г. в Новгороде Максимом Станимиром. Уже в этих списках, равным образом как и в двух Типографских апостолах XIV в., замечается новая редакция, отличная от древней. Вообще, в XIV в. тексты начинают расходиться и, по мнению Воскресенского, составляют 3 различные редакции: первая редакция - первоначальная- ко второй принадлежат апостолы: Толстовский Имп. Публичной библиотеки и Чудовский, приписываемый св. Алексею. К третьей - принадлежит Геннадиевский список Библии- к югославянским спискам XIII и XIV в. относятся следующие списки сербской редакция: Загребский - глаголический, изданный Ягичем в "Rad jugos lav. Akad."- Шитатовацкий, изд. Миклошичем в Вене, 1853, написанный Дамианом в городе Ждрело по очень древней редакции, и, кроме того, несколько более поздних и менее важных списков, хранящихся в Белграде и в Императорской Публичной библиотеке. Здесь же надо заметить, что в основанной при Иоанне Грозном в 1553 г. первой типографии под управлением Ивана Федорова и Петра Тимофеева была напечатана первая печатная в России книга - Апостол, в 1564 году.

Доставка
  • Доставка по Москве в пределах МКАД - 285 руб.
  • Доставка по России осуществляется Почтой России по тарифам Почты
Варианты оплаты
  • Наличными курьеру при получении товара
  • При получении в транспортной компании или Почте России
  • Банковский перевод
Наши преимушества

Возврат и обмен - без проблемВы можете вернуть купленные товары в течение 14 дней. Товар должнен быть в нормальном состоянии и иметь все заводские упаковки.">Возврат и обмен - без проблем!

Различные способы оплатыОплачивайте товары удобными вам способами: наличными курьеру, безналичным банковским переводом или другим удобным способом

Лучшее условиеОплатить заказ можно при получении товара!

Описание

На церковно-славянском языке. Кожаный переплет, тиснение.

Апостол - богослужебная книга греко-российской церкви, содержащая в себе деяния и послания апостольские с разделением их на зачала и главы и предназначенная для чтения в церкви при богослужении- в ней находится указатель апост. чтений, приуроченных к дням церковного года, и другие необходимые сведения. Определенный порядок церковных чтений из Деяний и Посланий ап. сложился не ранее VII в. Ср.: "Историческое обозрение богослуж. книг греко-росс. церкви" (Киев, 1836)- прот. К. Т. Никольский, "Обозрение богослуж. книг по отношению их к церковному уставу" (СПб., 1856).
Апостол, по всей вероятности, должен был войти в переводные славянские книги уже на первых порах при Кирилле и Мефодии, но, подобно Евангелию, из А. начали сперва делать выдержки, и сборники таких выдержек назывались праксапостолами. Только потом стали пополняться тексты и, подобно тетраевангелиям, появились целые Апостольские деяния. Самыми древними и поэтому самыми важными в лингвистическом отношении памятниками этого рода служат следующие целые или отрывочные памятники: Охридский А., вывезенный В. И. Григоровичем из Охриды- большая часть его написана кирилловским, маленький же отрывок глаголическим письмом. Теперь он хранится в Румянцевском музее и состоит из 111 листов в четвертку. Текст его очень неполон- глаголическая часть напечатана Шафариком, кирилловская - Срезневским в "Древних памятниках юсового письма". Там же охарактеризован и язык рукописи. Слепченская книга апостольских чтений: 6 листов этой книги вывезены Григоровичем из Слепченского монастыря и находятся в Румянцевском музее- остальная, гораздо большая часть в 140 листов принадлежала Шафарику, после его смерти досталась Верковичу и хранится теперь в Белграде. Рукопись писана в четвертку крупным уставом на греческом палимпсесте, двумя почерками. Часть из Румянцевского музея издана Срезневским в "Памятниках юсового письма". Македонский, или Струшицкий, А. писан позже предыдущих, вероятно в начале XIII в., состоит из 83 листов, которые сначала принадлежали Шафарику, а потом попали в Чешский музей в Праге. Памятник этот описан Срезневским в "Сведениях и заметках о малоизвестных и неизвестных памятниках" и там же напечатан его отрывок. Замечательно, что и тут, как и в Охридском А., заметны следы глаголицы, так же как и там вперемежку с кириллицей. Четыре листка Мануиловской книги апостольских чтений, вероятно XIII в., описаны у Срезневского в "Памятниках юсового письма". К этому же времени относятся три памятника, где апостольские чтения перемешаны с евангельскими - это так называемое Белградское и два Хлудовских Апостоло-Евангелия. На границе XIII и XIV в. стоит один Хлудовский А., помеченный 35 и несколько маленьких отрывков. Русские списки А. не восходят далее XIII в.- самым древним надо считать текст в списке Синодальной библиотеки 1220 г.- здесь находится и толкование на некоторые послания. Памятник этот описан Буслаевым в "Материалах", Горским и Невоструевым в их "Описании рукописей Синодальной библиотеки" и Воскресенским в его "Исследовании об Апостоле". Из XIV в. более замечательны: 1307 г. список Синодальной библиотеки, описанный Горским и Невоструевым, а также Воскресенским, написанный Диомидом для псковского Пантелеймоновского монастыря. В послесловии этого памятника встречаются места, напоминающие "Слово о полку Игореве". К этому же времени относится А. Синодальной библиотеки, написанный между 1309 и 1312 г. в Новгороде Максимом Станимиром. Уже в этих списках, равным образом как и в двух Типографских апостолах XIV в., замечается новая редакция, отличная от древней. Вообще, в XIV в. тексты начинают расходиться и, по мнению Воскресенского, составляют 3 различные редакции: первая редакция - первоначальная- ко второй принадлежат апостолы: Толстовский Имп. Публичной библиотеки и Чудовский, приписываемый св. Алексею. К третьей - принадлежит Геннадиевский список Библии- к югославянским спискам XIII и XIV в. относятся следующие списки сербской редакция: Загребский - глаголический, изданный Ягичем в "Rad jugos lav. Akad."- Шитатовацкий, изд. Миклошичем в Вене, 1853, написанный Дамианом в городе Ждрело по очень древней редакции, и, кроме того, несколько более поздних и менее важных списков, хранящихся в Белграде и в Императорской Публичной библиотеке. Здесь же надо заметить, что в основанной при Иоанне Грозном в 1553 г. первой типографии под управлением Ивана Федорова и Петра Тимофеева была напечатана первая печатная в России книга - Апостол, в 1564 году.

Отзывы

Сообщения не найдены

Написать отзыв
Возможно, вас заинтересуют: